Aleksandra Radziwoń

W Europie Języków

tłumacz języka angielskiego i niemieckiego

Wykształcenie i doświadczenie

  • absolwentka filologii angielskiej (2011) i stosunków międzynarodowych (2009) na Uniwersytecie Warszawskim
  • stypendia naukowe na Uniwersytecie Wiedeńskim (2008/2009 oraz 2011)
  • doświadczenie w pracy tłumacza od 2007 r.
  • pracowała m.in. jako specjalistka ds. kultury i mediów w Ambasadzie RP w Dublinie, asystentka w biurze poselskim w Bundestagu oraz Master Data Analyst na rynek niemiecki
  • Österreichisches Sprachdiplom C1 Oberstufe Deutsch (2011)
  • Deutsches Sprachdiplom Stufe II (2006)
  • kurs tłumaczeniowy w The British Council (2006)
  • Certificate of Proficiency in English (2005)

Co jest najważniejsze w pracy

Dokładność, stały kontakt z „żywym” językiem i satysfakcja z dobrze wypełnionego zadania (w szczególności przy tłumaczeniach specjalistycznych).

Zainteresowania

fotografia, musicale, podróże, stosunki międzynarodowe